1323-1

 

1323-6

1323-7

 

«ریتا جهانفروز» با آلبوم «شادمانه ها» به لس آنجلس می آید تا  روز پنجشنبه اول نوامبر 2012 در کنسرتی که  به مناسبت سی امین سالگرد تاسیس «فدراسیون یهودیان ایرانی – آمریکایی» برگزار می شود و کلیه عواید آن به مصرف امور خیریه خواهد رسید  شرکت کند.
این خواننده ایرانی تبار موسیقی پاپ و بین المللی که در 25 سال گذشته نامش  به عنوان «مدونای اسرائیل» درصدر فهرست محبوب ترین خوانندگان این کشورو دیگر کشورهای سواحل مدیترانه ای و حتی داخل ایران قرارداشته ، در آلبوم «شادمانه ها» برای نخستین بار مجموعه ای از ترانه های کلاسیک پاپ ایرانی را به زبان فارسی درکنار تازه ترین ترانه های عبری خود اجرا و منتشر کرده است. ترانه های بیادماندنی چون «گل سنگم»، «شادوماد»، «شانه» و «گل مریم» که با شیوه های تازه ای توسط «ریتا» اجرا شده  در چند ماه گذشته جزو پرفروش ترین آلبوم های منطقه بوده  و دانلودهای آن در داخل ایران هم  دست به دست می گردد.
اجرای های شاد و پرانرژی  «ریتا»  بر روی صحنه با همراهی ارکستر بزرگ او با نوازندگانی از کشورهای مختلف خاورمیانه ای از شور و هیجان خاصی برخوردار است.   «ریتا» با اجرای خاطره انگیز ترین ترانه های فارسی و عبری خود این کنسرت ها را  تبدیل به یک رویداد هنری کم نظیر می کند. رویدادی که  در شهرهای مختلف جهان علاقمندان را به سالن های کنسرت های او می کشاند و  اجراهایی که لحظات شادی آوری برای تماشاگرانی که در سالن حضور دارند به همراه دارد.1323-2 
«مت راس» منتقد موزیک نشریه پرخواننده «رولینگ استون» خاورمیانه در سرمقاله ای در تازه ترین شماره این نشریه درباره ریتا می نویسد:
«ریتا جهانفروز خواننده ای که با نام ساده «ریتا» شناخته می شود،  از سال 1985 و زمانی که به صورت نوستاره ای در صحنه موسیقی اسرائیل ظهور کرد تا کنون توانسته همواره در اوج محبوبیت باقی بماند. «ریتا» در آن زمان به عنوان نماینده «اسرائیل» در مسابقات آوازخوانی «یوروویژن» شرکت کرد و برنده شد. از آن پس هم آلبوم های او یکی پس از دیگری به رتبه «پلاتینوم» (بالاترین تعداد فروش) رسید.
ریتا که امروز لقب «سفیر صلح و همبستگی» را گرفته است زمانی به درخواست بنیامین ناتینیاهو، سرود ملی اسرائیل را اجرا کرد و حتی درمقابل شیمون پرز و سیلویو برلوسکونی هم برنامه ویژه ای ارائه داد. اما به نظر می رسد که تازه ترین آلبوم ریتا – «شادمانه ها» – درحقیقت میراثی است که این ستاره ایرانی تبار موسیقی اسرائیل در این مرحله از زندگی حرفه ای خود به آن می بالد و آن را ماندنی ترین آلبوم خود می داند. آلبومی از خاطرات دوران  کودکی واز ریشه های کهن ایرانی، کشوری که ریتا تا سن 8 سالگی در آن زندگی کرده است.1323-3
«ریتا» در سال 1970 به همراه خانواده خود ازایران  به اسرائیل مهاجرت کرد. او می گوید در این  سرزمین تازه،  مادرش ضمن انجام کارهای خانه بیاد گذشته ترانه های ایرانی را زمزمه می کرد:«من از همان بچگی با این ترانه ها پیوند عجیبی پیدا کردم . بعدها در زندگی حرفه ای هم این ترانه های ایرانی به نوعی در کارهایم منعکس شده اند. چون می خواستم به همه نشان بدهم که از کجا آمده ام.»
«ریتا» در اسرائیل جایی که او در آن از سن 14 سالگی به آموختن موسیقی کلاسیک، اپرا و فنون  بازیگری پرداخته، با یک تهیه کننده موسیقی به نام «رانی براون» آشنا شد. رانی که به شدت تحت تاثیر صدای گرم  و پرشور«ریتا» قرار گرفته بود، راه های ورود او به صنعت موسیقی را به او نشان داد.  اما «ریتا» هرگز آن هشت سال اول زندگی و خاطرات ترانه هایی که در آن زمان با مادرش به آن گوش می دادند و یا زمزمه می کردند را فراموش نکرد.
بااین همه، گنجاندن ترانه های ایرانی در کنار دو ترانه عبری در آلبوم «شادمانه ها»  نخستین باری نیست که «ریتا» در آن سرسپاری خود را به ریشه های کهنی که از آن برخاسته است نشان می دهد. او می گوید:«از همان اولین آلبوم و همواره بعد از آن، در همه آلبوم هایم همیشه یک ترانه به زبان فارسی گنجانده ام.»
ریتا دو سال پیش درحال تهیه و تدارک یک آلبوم تازه، ناگهان تصمیم گرفت آن را کناربگذارد :«نمی دانم چرا ولی یک حس درونی خیلی عمیق مرا واداشت که آلبومی را که در آن زمان در دست تهیه داشتم ناگهان رها کنم و به سراغ  یک پروژه کاملا متفاوت بروم. هنوز هم نمی دانم این انگیزه درونی از کجا پیدا شد؟»
با جستجوی بیشتر در این حس غریب و بی سابقه «ریتا» به سراغ جعبه قدیمی نوارهای ایرانی رفت که مادرش هنگام مهاجرت از ایران همراه  خود به اسرائیل آورده بود. ریتا می گوید:«ناگهان یاد همان روزهایی افتادم که مادرم توی خانه محله قدیمی مان در تهران راه می رفت و این ترانه ها را زمزمه می کرد. گاه با ریتم های شاد این آهنگ ها بشکن می زد و گاه با  صدای گرمش با این ترانه ها همصدا می شد و آواز زیبایی سر می داد.»1323-4
این  حس نوستالژی  همان حسی بود که «ریتا» برای کار تازه خود بدنبال آن می گشت. او می گوید:«وقتی به دوستان و همکارانم گفتم می خواهم این ترانه های قدیمی ایرانی را بازخوانی کنم آن ها با تعجب به من نگاه کردند و برایشان باورنکردنی بود که من بخواهم یک آلبوم کامل را به فارسی، زبانی که گاه به آن به عنوان «زبان احمدی نژاد» نگاه می شد بخوانم.»
اما مسئله تعجب برانگیزتر این است که چگونه آلبوم «شادمانه ها» به زبان فارسی تبدیل به پرفروش ترین آلبوم «ریتا» تا این تاریخ شد و کنسرت هایی با ترانه های این آلبوم هم بزرگ ترین سالن ها  را  از جمعیت لبریز ساخت. ریتا در این مورد می گوید:«من از سراسر ایران نامه های پرشوری دریافت می کنم. کسانی که می گویند ما آرزو داریم در یکی از کنسرت های شما شرکت کنیم حتی اگر به خاطر آمدن به اسرائیل دربازگشت به وطن تنبیه بشویم! بعضی از ایرانی ها هم در نامه هایشان از من تشکر می کنند که به عنوان  نماینده آن ها بعنوان سفیرهمبستگی و دوستی به گوشه و کنار جهان سفر می کنم. چرا که من با این آهنگ ها درواقع فرهنگ و هنر عظیم ایران را به مردم جهان معرفی می کنم. مردمی که امروز ایران را تنها از طریق اخبار منفی و تاریک و تلخ می شناسند.»1323-5 
با این حال درتور کنسرت «شادمانه ها»ی  پنجشنبه اول نوامبر «ریتا» در «رویس هال» دانشگاه لس آنجلس، طرفداران پروپا قرص و دوستداران این خواننده  محبوب برخی از بهترین ترانه های عبری او را نیزخواهند شنید. ترانه هایی که شوروحال کم نظیری برای تماشاگران این برنامه زنده بوجود خواهد آورد.

برای اطلاعات بیشتر
 در مورد این کنسرت استثنائی با تلفن
  323- 654- 4700 تماس بگیرید.